Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерИегуда ГАЛЕВИ
РАБ ГОСПОДА
* * *
Раб времени — раб раба.
Раб Господа — я свободен. Иные ищут судьбы, Судьба моя — раб Господен. * * *
Боже, оставь глубинам темную тяжесть вод
И не разбей разбега бьющей в берег волне, Пока я слов благодарных Тебе не скажу и морю, И ветру, несущему небо к западной стороне, Где встречусь с Твоей любовью, и тяжесть ее приму, И сброшу рабскую тяжесть в чужой арабской стране. Исполни мои моленья, и я обеты исполню. Как я Тебе, Боже, верю, так Ты доверяешь мне. * * *
Пусть ветер за мною последует издалека.
Он губы твои целовал, груди он касался и плеч. Пусть все, что скажу, принесут для тебя облака, И сердце смягчится твое и бедра не станет стеречь. И, если ты выберешь звезды для ложа, меня пожалей: Мне к звездам взлетать, чтобы рядом на ложе возлечь. Перевел с иврита Александр ВОЛОВИК
Галеви Абу-ль-Хасан Иегуда бен Шемуэль рабби (около 1075, Толедо, — 1141, Египет) — поэт и философ. Стихи писал на иврите и отчасти на арабском языке, философские сочинения — на арабском языке. Много путешествовал, был известен и как врач. С 1109 жил в Кордове. Умер на пути в Палестину. |