|
АрхивАзербайджан на карте генеральной. Поэзия. Эсмира СЕРОВА ПРОСТЫЕ ОТВЕТЫ НА СТОЛЬ ЖЕ ПРОСТЫЕ ВОПРОСЫ
* * *
Сделай музыку своим единственным законом,
не признавай никаких знаков, кроме нот, пусть только мундштук целует твой рот, струн и клавиш касаются пальцы влюбленно. А разучится гитара приструнивать сердце, или рукам ее станет несподручно держать, душу холод задушит, так что согреться не поможет уже ни Греция, ни какая другая из южных держав — даже лебединую песнь лепетать напрасно. Хриплый комок в горле размером с гору. Выйди из автобуса жизни сквозь запасный выход: выдерни шнур, выдави стекло и деру — на поезд, на запасной путь, — в депо. Смена транспортного средства. И по старым рельсам в новый рейс налегке, найдя себя в паровозном гудке. * * *
Я живу в твоей комнате — очередной пример
того, что живым уступают места мертвецы. Правда, иконы на полках, кажется, все же спорят со своими тезками на компьютерном мониторе (а время стирает мало-помалу и тех, и других). То и дело мелькают в книжках листочки, сохранившие некоторые из основных положений твоей философской системы: точное количество сахара на столько-то килограмм алычи, чертеж мотора от водяного насоса, «1. Найти луковицы тюльпана 2. Собрать укроп»; письма сына и дочери, где простые ответы на столь же простые вопросы: Как живете?/Какая погода?/Какие цены? — Хорошо/Как можем/Жара/Слякоть/Морозы/ Колбаса — … руб. … коп./ Целуем, папа, с праздником, будь здоров. И как ни заклеивай рисунками обои на стенах, тебя здесь еще много. Меня, может, тоже не мало. Но ты-то, наверное, знаешь: мои цветы и деревья никогда не росли там, где я их сажала. * * *
Когда-то моим любимым
пейзажем были огни ночного города (неважно какого) в иллюминаторе самолета (лучше взлетающего, ибо это означало, что будут еще города и еще огни. Но рожденный ползать… Теперь — разделительная полоса шоссе в окне автобуса. И за лопатками пусто. Взрослая. * * *
Говоря о нем с подружками,
она называла его: «оно». Подружки хихикали. Он обижался. Как часто мы забываем, что слово «счастье» — среднего рода. * * *
Запершись в персональной ячейке,
в метро, на парковой скамейке, за обедом, в постели, забывая о деле изготовления меда, шутя продаем свободу воротилам сотовой связи, воротим нос, как от грязи, от цветов и почти затянули паутиной наш улей. Эсмира Серова — поэтесса, переводчица. Родилась в 1983 году. Окончила Азербайджанский Университет Языков по специальности «переводчик». Переводит с английского и испанского языков.
Warning: include(../../bottom_archiv.html): failed to open stream: No such file or directory in /home/host1842572/detira.ru/htdocs/www/arhiv/21_2006/serova.php on line 124 Warning: include(../../bottom_archiv.html): failed to open stream: No such file or directory in /home/host1842572/detira.ru/htdocs/www/arhiv/21_2006/serova.php on line 124 Warning: include(): Failed opening '../../bottom_archiv.html' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php/php-5.5/lib/php') in /home/host1842572/detira.ru/htdocs/www/arhiv/21_2006/serova.php on line 124 |