Главная страница
Главный редактор
Редакция
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Книжная серия
Спонсоры
Авторы
Архив
Отклики
Гостевая книга
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение




Яндекс.Метрика
 
подписаться

Свежий Номер

№ 11 (157), 2017


Рецензии


Евгений Минин, «Пародии»
М.: Союз российских писателей, 2015

Литературная пародия — жанр жестокий. Мало того, что насмешливый, так еще и без оригинала не существует. Хороший источник вынуждает автора долго и упорно трудиться, дабы представить его в соответствующем виде, а плохой — сам по себе комичен. Стоит ли утрировать то, что создавалось изначально несуразно? Как обыграть и без того несовершенный текст или — напротив — «вписавшись» в стиль добротного лирического оригинала, сатирически его сымитировать?
На эти вопросы уже много лет отвечает Евгений Минин. Книжечка «Пародии», выпущенная в серии «Дорожная библиотека альманаха-навигатора “Паровозъ”, содержит подражания знаменитым поэтам-современникам. От острого пера известного мастера «пострадали» Вера Павлова, Юлий Ким, Юрий Ряшенцев, Кирилл Ковальджи… Досталось даже такому опытному профессионалу, как Евгений Степанов. Вариации на тему непростых межполовых отношений удостоились следующие строки:

я во рву не лежал под бомбежкой
я не знал, что такое Чечня
мне грозила герл-френд
поварешкой
и стреляла глазами в меня.

Действительно, в стрельбе глазами стоит знать меру, чтобы взгляды не стали слишком докучливыми, настырными. Это стихотворение самодостаточно ироническое. Казалось бы, за что уцепиться пародисту? Оказывается, и такую историю можно подать в более насмешливом ключе. Манера подачи текста становится откровенно зубоскалистой:

То ль в Казани а то ли в Рязани
был с герл-френд я когда-то знаком
но когда не ходил на свиданья
угрожала большим черпаком
чтоб не встретиться вдруг с «неотложкой»
я подумал в какой-то момент
может лучше лежать под бомбежкой,
чем с такой агрессивной герл-френд

Вот тебе и перевертыш: раз — и с ног на голову. При помощи разрушения фразеологизма, нарочито прямолинейно трактовки исходника, создается гиперболизация выбранного предмета. Но тут пародисту повезло: он усугубляет изначально «несерьезный» текст. А ведь некоторые из цитируемых авторов пишут, как будто не заботясь о читателе, или, напротив, желая выделиться избыточной яркостью формы. Причудников среди современных поэтов немало: стихов-перелицовок в книжечке больше сотни.
Хочется заметить, что критическая составляющая жанра — не единственное его достоинство. Пародия на определенное произведение — своего рода реклама представляемого автора. Виртуозно посмеиваясь над стихотворцами, в том числе и маститыми, талантливый пародист вынуждает нас поближе познакомиться с творчеством высмеиваемого автора. Если же «под прицел» попадает языковая корявость, в ход идет оружие точечного поражения — краткость, меткость, юмористичность. В таких случаях стоит не высказываться — выстреливать, как делает это Евгений Минин.

Ольга ЕФИМОВА