Главная страница
Главный редактор
Редакция
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Книжная серия
Спонсоры
Авторы
Архив
Отклики
Гостевая книга
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение




Яндекс.Метрика
 
подписаться

Свежий Номер

№ 6 (56), 2009


Перекличка поэтов


Дети Ра ГАЛЕЕВ



ЗООСАД
Поэма



«Я обнял блаженство и поцеловал проклятие»
говорит Суфий

1

Я в деревне сижу
«жу-жу-жу, жу-жу-жу» —
счетчик деньги за быт
мне мотает —
чтобы был
выбрит, сыт,
отутюжен, умыт —
государство меня опекает.

2

Этот страж-паразит
все жужжит и жужжит —
в пломбах, гад,
как шпион на параде,
дни и ночи подряд
стукачок-аппарат
меня держит
в ежовой осаде.

3

Говорят-говорят,
что я жизни не рад,
что изгой я
в людском
этом стаде:
все жуют, все едят,
все снуют, все стучат,

точно все мы сидим
в Зоосаде.

4

Будто в клетках сидим,
что дадут, то съедим,
попердим
(извините за грубость),
голоса подадим
и пойдем, как един,
возводить бесконечную тупость.

5

Будем долго идти,
«ти-ти-ти, ти-ти-ти» —
отстучит не одно поколенье.
настучавшись, устав
от забот и забав,
вожаков поведут
на съеденье.

6

Их мусолят и трут,
и смакуя жуют,
и, наполнив утробы
их прахом,
все по клеткам
опять,
чтобы
спать и зевать
в ожидании
лакомых страхов.

7

Что за чудо, ком-рад,
этот наш Зоосад!
кормят льва здесь
овсяной похлебкой
и павлину твердят,
чтоб сменил свой наряд
на куриные перья!



* * *

Здесь ловко
восхитительный морж
на глазах сотен рож
олимпийствует
в смрадном болоте —
уморительный бык,
кто спилил тебе клык,
у кого он лежит
на комоде?



* * *

Ну а ты что ж, гиббон,
пьешь молочный бульон,
что таращишь белки
на прохожих?
иль тебе не с руки
от обид и тоски
плюнуть в эти холеные
рожи?

8

Вот и я все сижу,
«жу-жу-жу, жу-жу-жу» —
мои мысли
пространство
лакает,
и в огромный клубок
подозрительный бог
и слова и поступки
мотает.

9

Счетчик — тот идиот —
сунул стопор —
и вот
сэкономишь
хрустящий червонец.
только как посмотреть —
купишь жалкую снедь,
но зато счет другой
проворонишь.

10

Так чего же хотят
от тебя, Зоосад,
попрошайки,
подлизы,
зануды,
попугаи,
ослы и верблюды,
лизоблюды,
скопцы, дармоеды,
секи, центры, бюро и комбеды?

11

А хотят
пустяки —
пить твои коньяки,
есть твои шашлыки
и бананы.
водоемы твои
и владенья твои
осквернять,
когда сыты и пьяны.

12

Всюду мерзость и глад.
зоосад, зоосад!
У тебя даже нет
телефонов,
адресов тоже нет,
там «кабан», вон — «медведь».
ты живешь, Зоосад,
вне закона.

13

Это крах, это ад,
жуткий мой, Зоосад!
я тоскую по сломленным
душам.
миллионный Урод
ходит взад и вперед,
не желая ни видеть,
ни слушать.
не желает он знать,
кто Отец и где Мать,
он не помнит себя,
он не знает,
что он чувствует,
плачет, страдает,
ходит, спит, говорит,
умирает…
день за днем
сам себя
пожирает.

14

Миллионный Урод,
я твой порванный Рот,
я твое безобразное
Тело.
я без Рук, я без Ног,
я мечтал, чтоб ты смог
из меня Царство Божие сделать.

15

Ты был жаден и слеп.
мое Тело за хлеб
принимал ты во мраке
столетий.
Ты, как кровь,
пил вино,
и забыл ты давно,
что от Бога рождаются Дети.

16

Я уйду, Зоосад,
от могильных оград,
от твоих похоронных
процессий,
чтоб вовек не смотреть,
как жирует
здесь смерть,
поглощая плоды мракобесий.

17

Мои мысли твой яд
пропитал, Зоосад!
я тебе приготовил
гостинец:
все осядет на дно —
буду я, как Кино,
вспоминать
утонувший
зверинец.