Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерПоэзия Союза писателей ХХI векаНина КРАСНОВА
В ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ
Арарат На горе Арарат
Растет виноград. Старинное присловье На горе Арарат Растет аромат. Второй вариант старинного присловья Чтоб попробовать хороший, настоящий виноград,
Ощутить оттенки вкуса все его и аромата, Нам не нужно забираться вон на гору Арарат, Нам карабкаться не нужно на вершины Арарата. Ты со мной всегда, везде встречаться «рад», а не «не рад», И в моменты нашего с Тобой сближения, сближенства, Нам не нужно забираться, залезать на Арарат, Чтоб почувствовать себя на высоте и на верху блаженства. Подарок судьбы
В параллельной реальности я обнимаю его —
Моего дорогого мужчину не моего, В идеальных условиях жарко-любовного климата, В цветнике из цветов и цветочков с картины Климта. Я его обнимаю, спасибо за это Судьбе, Так его обнимаю, как будто его себе Я беру у нее, как подарок бесценный, из рук, И к груди прижимаю. И с ним не хочу разлук. И становится временно этот мужчина моим. В нас стреляют амуры, и радостно нам и им. Нас они называют ласкательно, по именам, И летают над нами, и радостно им и нам. В запредельной реальности я обнимаю его — Моего дорогого мужчину не моего, Так и так обнимаю, и способом новым каким-то, В цветнике из цветов и цветочков с картины Климта. А в обычной реальности не обнимаю его, Ибо в этой реальности нету, нема его У меня… Помада
Я в поэтические формы облекала
Любой контакт с Тобой, даренный мне судьбой. ...Совпали наших губ с Тобой лекала, Когда в каморке целовались мы с Тобой. Свиданий разных я во сне с Тобой алкала, Но с ними в жизни был у нас какой-то сбой. ...Совпали наших губ с Тобой лекала, Когда в каморке целовались мы с Тобой. Я шла к Тебе туда, оделась вся по моде, С тобой хотела я Софокла почитать, Измазала Тебя в своей помаде, Поставив этим на Тебе свою печать. Цветочек ко Дню рождения
На окошке два цветочка —
Голубой да аленький... Народная частушка Два цветка полагается дарить только мертвым... Старинная примета Вокруг Тебя проделав новый свой виточек,
Твоя... пока — не знаю, кто, но не вдова, Я подарю Тебе цветочек, На день рожденья подарю Тебе цветочек, Один цветочек (самый лучший!), а не два, И, обвязав зеленый стебель красной лентой И ленту бантиком изящным завязав И не спросясь у энтой крали или энтой, Я обниму Тебя, на чай к себе зазвав. Тебе дарить цветочки рада каждый день я, Моей души не виртуальный господин, И так приятно мне Тебе на день рожденья В киоске брать не два цветочка, а один. Любовный праздник
в каморке под лестницей Мы с Тобой целовались в каморке под лестницей в среду,
Это было и... как бы такое... во сне, но и нет. И об этом теперь для Тебя по горячему следу Я пишу не рабочий отчет, а любовный сонет. Мы устроили сами себе не по графику праздник, Все заботы свои на короткое время забыв, Болт на это на все и на все остальное забив, И у нас получился особенный праздник — оргазник. В щель за нами никто не подглядывал по-ЦеРеУ-ски, Мы в «чертоге» своем целовались по-царски, по-русски, И еще по-французски, и пили «агатовый» сок*. Мы искусству друг друга в любовных делах поражались, И к друг другу своими телами в одеждах прижались. И с меня символический на пол упал поясок... *«Агатовый» напиток — полезный для здоровья обоих целующихся партнеров (эпитет из образной системы китайского эроса).
Святая икона
Ты теперь — моя Икона Святая.
На Тебя-то я-то вот и молюсь. В небесах любви высокой все витая, И тоскую по Тебе, и томлюсь. Твой большой портрет, написанный пастелью, Над моей висит над чистой постелью. Твой большой портрет в окладе картонном Так от ран меня хранит болевых... Я его своим украсила катреном И букетиком гвоздик полевых. Пред Тобой, благоговея вся и тая, Я стою, Твоя НеДева Святая. Рандеву со звездой
Ты — не кто-нибудь, а небожитель.
Ты — звезда моя и неба житель... Независимо от этих «этикеток», Я люблю Тебя и так и этак, Визуально и не визуально, Пылко, горячо, везуви-ально*, Очень нежно также и лилейно... И по-женски как-то так жалейно. Да, не слабо я люблю Тебя, а ссси-и-ильно, То джульеттно, ну а то — ассольно, Как-то так всегда особо, разно, Каждому мгновенью сообразно. Сделан Ты на диво гениально. Я люблю Тебя и вагинально, И сосудисто-сердечно, и ротично, Эротично так, и игротично, Я люблю Тебя и мануально... Я люблю Тебя эммануэльно**. *С вулканом страстей, как Везувий. (Прим. Н. К.)
**Как Эммануэль, героиня фильма режиссера Боровчика. «Эммануэль», в совершенстве владевшая искусством «Камасутры» и «Веток персика». (Прим. Н. К.) Потаенное
Я хочу с Тобой общаться и на людях, и без них,
А особенно без энных, без иных. Я к Тебе хочу бежать с веселым тó-по-тóм, Ожидая: что-то будет, что-то будет-тó потóм? Я хочу с Тобой сидеть в закрытых стенах... тет-а-тет... Целовать Тебя и гладить... тут и тут... Говорить с Тобой о главном, о бесценных о вещах, Не о долларах в кармане, не о курице во щах, Не о тряпках супермодных иль об ó-бу-вú, А о наших отношеньях, о «любóви» и любвú. Я хочу с Тобой сорадоваться и согоревать И Тебя душой и телом согревать... Плед от Марцотто*
Я в своем тесноватом перовском жилище, в дупле, да,
Вот лежу на кушетке под тонкой материей пледа, Мне Тобою даренного пледа от некоей фирмы, Да и греюсь под ним (да играюсь в прикольные рифмы, В этом деле заслуженным пользуясь приоритетом), Греюсь ночью морозной. И что ощущаю при этом? Через плед и его шерстяное тепло (чье?) овечье Я Твое ощущаю простое тепло человечье. Вся в блаженстве и в счастье лежу, да в любви, да в тепле, да Вся в телячьем, теплячьем восторге своем от Тебя да от пледа. *Marzotto (Марцотто) — итальянская мануфактура, выпускающая высококачественные изделия текстиля, в том числе и шерстяные пледы.
Пальмовая ветвь
Герой сего стихолирического текста,
Ты из какого-то такого сделан теста... Не из какого — все, не из того, НЕ ИЗ ТОВО. И я люблю Тебя, люблю Тебя НЕИСТОВО. Я всех Твоих забраковала «конкурентов» И вот иду к Тебе во сне под бой курантов, Я пальмовую ветвь вручить Тебе ИДУ МОЮ И о Тебе одном и думаю, и думаю, И ДУМАЮ... Свеча в спальне
Горит моя свеча...
горит и плачет... догорая И доводя меня до слез души, до дрожи... И никакая я Тебе не дорогая. Тебе другая в тыщу раз меня дороже. Хотя она же и ничуть меня не лучше, Я даже лучше ведь, не только же не хуже... И ведь она — не луч же света... ну не луч же. И не нужна ни одному же жениху же... Я погашу свечу, накроюсь старою дохою, Сама себя в ночи жалея да ругая За то, что я Тебе не стала дорогою, Какою стала дорогою та, другая. Нина Краснова — поэт. Родилась в Рязани. Стихи пишет с семи лет. Окончила Литературный институт им. М. Горького (семинар Евгения Долматовского). В 1979 году выпустила в первую книгу стихов «Разбег» (в «Советском писателе») и была принята с нею в Союз писателей СССР. Печаталась в журналах «Юность», «Другие», «Зинзивер», «Москва», «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Студенческий меридиан», «Крокодил», «Обозреватель», «Наша улица», «Время и мы» (Нью-Йорк — Москва), в альманахах «Поэзия», «День поэзии», «Истоки», «Кольцо А», «ЛитРос» и т. д., в газетах «Литературная Россия», «Литературная газета», «Независимая газета», «Московский комсомолец», «Книжное обозрение», «День литературы», «Слово», «Экспресс-газета» и т. д., и в разных коллективных сборниках и антологиях, в том числе в антологиях «Поэзия. XX век», «Поэзия. XXI век». Автор более 15 книг стихов и прозы. Лауреат премии им. Анны Ахматовой и других премий.
|