![]() Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерИЗРАИЛЬ НА КАРТЕ ГЕНЕРАЛЬНОЙ
Дети Ра АМИХАЙ
ПОКОЛЕНИЯ ДО МЕНЯ
Из каждых трех или четырех в комнате
Из каждых трех или четырех в комнате
один всегда стоит у окна. Он обязан увидеть несправедливость в терниях и пожар на холме. Он обязан увидеть, как уцелевших людей возвращают вечерами домой, словно разменную монету. Из каждых трех или четырех в комнате один всегда стоит у окна. Волосы его темны над размышлениями его. А за ним, позади, слова. А впереди — голоса, бродяги без заплечных мешков. Сердца без припасов, пророчества без воды и большие камни, поставленные там и оставшиеся закрытыми, словно письма без адреса и адресата. Все поколения до меня
Все поколения до меня вложили в меня
частичку за частичкой, чтобы я возник однажды здесь, в Иерусалиме, сразу, за один прием, словно молитвенный дом, или благотворительное заведение. Это обязывает. Имя мое — это имя тех, что сложили меня. Это обязывает. Приближаюсь к возрасту, в котором умер отец. На моем завещании много заплат. Я должен менять свою жизнь и смерть каждый день, чтобы исполнить все пророчества, предвещанные мне. Чтобы они не обернулись ложью. Это обязывает. Я оставил позади свое сорокалетие. Уже есть работы, которые я не получу из-за этого. Если бы я был в Аушвице, меня бы не послали на работу, а прямо в газовую камеру. Это обязывает. Синагога во Флоренции
Во дворе разлита весенняя нега,
цветет дерево, четыре девочки играют в перерыве между двумя уроками святого языка перед мраморной стеной мемориальной: Леви, Сонино, Касуто и другие в ровных строчках, словно в газете или в торе. А дерево здесь стоит не в память чего бы то ни было, а в память этой весны, ариведерчи, отец наш, бона ноте, царь наш. Слезы в глазах — словно сухие крошки в кармане, оставшиеся от съеденного пирога. Бона ноте, Сонино, ариведерчи, шесть миллионов, девочки, и дерево, и крошки. Свободна
Свободна, свободна она, свободна от тела,
и от души свободна, и от крови, а кровь она и есть душа. Свободна от желаний, и свободна от внезапного страха, и от страха за меня, свободна от уважения, свободна от стыда, свободна от надежды и отчаяния, огня и воды, свободна от цвета очей своих и от цвета волос, свободна от мебели, свободна от ложки, ножа и вилки, свободна от Иерусалима небесного и Иерусалима земного, свободна от личности и от удостоверения личности, свободна от печатей круглых, и от печатей квадратных, свободна от фотографий, и свободна от прищепок, свободна она, свободна. И все буквы, и все номера, обозначавшие жизнь ее, тоже свободны для новых сочетаний и новых судеб, и новых игр всех новых поколений, что придут после нее. Одна-единственная дверь
Она вышла в одну-единственную дверь,
через которую выходят из этого мира все умершие. Это та одна-единственная дверь, через которую входят в мир. И новое имя ее, как у всех: блаженнапамятьее. А полностью имя ее отныне и до Страшного Суда: Фрида Блаженнапамятьее. Сад, посаженный
Сад, посаженный в честь парня, павшего на войне,
стал походить на него, каким он был двадцать восемь лет тому назад. Старые родители его приходят сюда почти каждый день — посидеть на скамейке и посмотреть на него. И каждую ночь жужжит в саду память, словно моторчик. А днем его не слыхать. Мельница в Ямин-Моше
Мельница эта никогда не молола муки.
Она молола ветер и птиц желаний Бялика, она молола слова и время, она молола дождь и даже орудийные снаряды, но никогда не молола муки. Теперь она обнаружила нас, и каждый день она мелет наши жизни, чтобы приготовить из нас муку мира, чтобы испечь из нее хлеб мира для поколений грядущих. Пастух-араб ищет козленка
Пастух-араб ищет козленка на горе Сион,
а напротив, на горе, я ищу своего малыша-сына. Пастух-араб и отец-еврей оба пока не преуспели. Голоса наши встречаются над прудами Султана, что в долине меж нами. Мы оба не хотим, чтобы попал мой сын или его козленок в страшную машину Хад Гадья. А потом мы нашли их в кустах, и голоса наши вернулись к нам, и плакали, и смеялись в нас. Поиски козленка или сына всегда становились началом новой веры в этих горах. Перевел с иврита Александр Воловик Йехуда Амихай — поэт. Родился в 1924 году в Германии в городе Вюрцбурге. Умер в Иерусалиме в 2001 году. Автор сборников поэзии «Стихи 1948–1962», «Сейчас в этом шуме», «И не для того только, чтобы вспомнить», «За всем этим скрывается большое счастье», «Время», «Большой покой: вопросы и ответы», «Час передышки», «Из человека ты вышел и в него вернешься», «И кулак однажды был ладонью открытой и пальцами». Автор книг прозы «Не от сего дня и не отсюда», «В этом страшном ветре», а также двух книг для детей. Все книги Амихая вышли в издательстве «Шокен». Йехуда Амихай — лауреат многих литературных премий. В 1982 году он получил премию государства Израиль по литературе. |