![]() Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерВячеслав КУПРИЯНОВ
РУССКАЯ ИСТОРИЯ
1
Не они ли пошли С ледником вместе Чтобы стать на хребте истории То ли сибиряками Европы То ли Третьим Римом 2 Жили в лесах По берегам рек Ставили города Вырубали лес По рекам Вместе с лесом Спускались к морям Смотрели за море На другие берега Сочиняли сказки О заморском богатстве 3 Отбивались от кочевников В промежутках между битвами Били своих Отбившихся от рук 4 Цари Наследовали царям Подлый народ Наследовал подлому народу В грозные времена Народ собирался с духом Творил чудеса Совершал подвиги 5 Время от времени За народ вступались Добрые разбойники Которые кончали жизнь Кто на плахе Кто на виселице Кто в мавзолее 6 Разбойники считали Что народ должен иметь Мудрецы учили Что народ должен уметь Народ верил Народ старался Народ учился Становиться народом 7 Но и разбойники учились И научились считать Считали-считали И сочли народ Недостойным заступничества Потому что он ничему не научился И ничего не умеет Так что пусть народ живет как может И на разбойников не надеется и не обижается 8 Разбойники учились И поняли что надо Всего лишь разобраться друг с другом И затем держаться друг за друга И считать только деньги А народу дать возможность Думать что это он их выбрал Опираясь на историческую память О добрых разбойниках И мудрых правителях 9 Итак одни имеют добро А другие думают будто за них думают Умные цифры Первых немного Да много и не надо Цифры не позволят Других конечно много Но цифр все равно больше 10 Остается еще умножить Возвышающий обман Пушкина На изреченную мысль Тютчева И получить еще одну русскую идею Об оправдании добра Вячеслав Куприянов — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1939 году в Новосибирске. Окончил Московский институт иностранных языков, отделение машинного перевода и математической лингвистики. Опубликовал несколько книг стихов (преимущественно верлибров — был одним из первых авторов, добившихся в СССР права публиковать свободные стихи); множество книг издано в переводах на другие языки. Переводил на русский язык немецкую поэзию, от Гельдерлина и Новалиса до наших дней; отдельно издан том Рильке в переводах Куприянова.
|