Главная страница
Главный редактор
Редакция
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Книжная серия
Спонсоры
Авторы
Архив
Отклики
Гостевая книга
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение




Яндекс.Метрика
 
подписаться

Свежий Номер

№ 09-10 (178-179), 2019


Поэзия Союза писателей XXI века на карте генеральной



Юрий МИЛОРАВА



ЛОДКА ПО ВОЗДУХУ

* * *


Светлане А.

Ты
ты
его не любила
Были шторы
по всему пространству

Их сложно двигать и
и над вами
перспективу видеть

А светильники были
неисправны
Хотя электрики приходят но все напрасно
И электриков становится все больше

Из окна виднеется сумеречный слон — он приторный

серая гора смеркается — с длинным — серая гора смеркается хоботом ищущим низко опущенным
к земле

Вокруг
скучающие
туристы из отеля
с ними местные жители
Женщины в сари
и мужчины в дхоти


* * *


Глубокая —
летит
лечит рычит —

а сверху вниз податливая — пустота и вольготно ей
она мягкая пустота для бездействующего весла самостоятельно плывущей лодки

В небе лодка одно весло свисает
Если бы
лодка была человеком — то можно было бы подумать что это рука спящего
и вокруг течение

Очередная часть равнины и лодка над ней —
Чуть заметно идет в следующую пазуху изгиба

Снизу только и видно что черное днище

Лодка по воздуху

Общая — глубокая высь — срединное спокойствие для нескольких схожих —
равнинных —
пейзажей
Размах
Раненное крыло раненный плавник
плавник общий — небесного купола — все тот же рычаг


* * *


на…
на ключ ее и оставить ее

станция игрушечной
железной дороги… она закрыта — за дверью в подвале и нет отопления…
дверь ведущая к железной дороге давно покрылась инеем

из игрушки послание вброс

из окна
наудачу кому-то
но не заметил адресат
вагоны детские паровоз
из подарочной коробки ушли отъезд свершился…

постель вмерзла крепко в лед
холмы сделанные из одеяла
равнины из простыни
рельсы никого не ждут на кругу
записка есть
никем не поднятая не прочитанная осталась лежать на маленьком перроне
лишь уголок одиноко торчит из снега
но все еще — одиноко —
загораются
и меняют цвета светофоры!


Юрий Милорава — поэт, переводчик. Родился в 1952 году в Тбилиси. Окончил Тбилисский институт иностранных языков. Печатался в журналах «Континент», «Крещатик», «Черновик», «Дети Ра», «Зинзивер», «Воздух» и др. Изданы три книги стихов. Автор критических и литературоведческих статей, воспоминаний о Викторе Шкловском, переводов с французского и грузинского языков. 11 лет провел в США. В настоящее время живет в Москве.