Главная страница
Главный редактор
Редакция
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Книжная серия
Спонсоры
Авторы
Архив
Отклики
Гостевая книга
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение




Яндекс.Метрика
 
подписаться

Свежий Номер

№ 09-10 (178-179), 2019


Поэзия Союза писателей XXI века на карте генеральной



Лилия ГАЗИЗОВА



КИТАЙСКАЯ НИЧЬЯ

Урок географии, или Попытка не прощения


Кама старше Волги
На миллионы лет,
Страстней и неприрученней.
А мы купаемся в ней голышом
Под солнцем державинским.
И нету блаженнее нас.
Камы исток выше Волги истока,
В географии признак главенства.
Устроить Каму в джакузи
И перелиться через край,
И выдыхать периодически:
Не останавливайся!
Кама полноводнее Волги:
4300 кубических метров в секунду
Против 3100 в месте слияния.
...Ты сотворил беду.
Я не хочу хотеть прощать тебя.
Я пленных не беру.
Кама впадает в Каспийское море.


* * *


Уточнить отношения.
Выпить яду.
Составить план на завтра.
Пробежать на вечерней разминке
На шестьсот метров
Больше, чем вчера.
Вернуться утоленной.
Простоять под душем вечность.
Раньше лечь в постель.
Не удержаться
И съесть три шоколадные конфеты.
Попереписываться о важном
С дивным человеком,
Живущим у моря.
Послушать испанскую песенку
На стихи, переведенные
Этим поэтом.
Заснуть раньше, чем обычно.
Проснуться посреди ночи
И попытаться вспомнить,
Что снилось.
Проснуться утром
С желанием описать
Вчерашний вечер.
Про яд строчка лишняя была.


* * *


Зрачки, евстахиевы трубы
И прочие входы-выходы
Нашего тела
Играют с нами
В игры недетские.
Дезинформируют,
Направляют по ложному следу.
Подвергают риску любви
И прочей жизни.
Остерегайся, тело!
Трепещи и робей
В ожидании неизбежного!
Единственное,
Что надо помнить,
Вход и выход свободные.


* * *


Ты поверхностный, не спорь!
Брехливый, но отменно эмпатичный.
А совокупность дает
Прелестную шелуху —
Романтичное разгильдяйство
И сердечности иллюзию.
А что еще мне нужно?
Ты иногда говоришь: Фуууу или Уиии.
И еще что-то, чужеродное мне.
Посылаешь мне
Двадцать семь розовых сердец.
И я не знаю, что с ними делать.
Но посылаю в ответ одно фиолетовое.
А что еще тебе нужно?
И как же ты неуязвим
Для всего и для всех
В своих жизненных драматических…
И привлекателен
В циничном простодушии.
Мне было весело с тобой.
А что еще нам нужно?


* * *


Не любовь, а
Вечная любовь.
Не кручина, а
Мировая скорбь.
Не кардиалгия, а
Родовая боль.
Не судьба, а
Китайская ничья.
Не морковь, а…


* * *


Мы будем не поднимать
Градус любовного напряжения,
Бо у меня сверхзадачи,
А у тебя обстоятельства.
Зато мы будем смешить
Друг друга
И откровенничать шепотом,
Почему-то шепотом.
Решив не простить тебя,
На столетие младшего,
За провинность страшную,
Прощу опрометчиво.
И никогда не промелькнет,
Пусть никогда не промелькнет:
Et si sit?


Лилия Газизова — поэт. Окончила Казанский медицинский институт и Литературный институт им. А. М. Горького (1996), ответственный секретарь журнала «Интерпоэзия» (Нью-Йорк). Автор тринадцати сборников стихотворений, изданных в России и Европе. Публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Арион», «Дружба народов», «Октябрь», «Нева», «Интерпоэзия», «Дети Ра», «Зинзивер» и др. Стихи переведены на двенадцать европейских языков. Лауреат нескольких литературных премий. Переводит тюркскую поэзию на русский язык. Основатель и организатор международных поэтических фестивалей имени Н. Лобачевского и В. Хлебникова (ЛАДОМИР).