Главная страница
Главный редактор
Редакция
Редколлегия
Попечительский совет
Контакты
События
Свежий номер
Книжная серия
Спонсоры
Авторы
Архив
Отклики
Гостевая книга
Торговая точка
Лауреаты журнала
Подписка и распространение




Яндекс.Метрика

 
Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»
подписаться

Свежий Номер

№ 10 (168), 2018


Перекличка поэтов



Ольга КОТЕНКО



ПЕСОЧНЫЕ ЗАМКИ
 
* * *

Дети хоронят в песке талисманы
и возводят на них песочные замки.
Взрослые хоронят мечты
и возводят на них свою жизнь.



ИНТЕРМЕДИЯ

из твоей души соткано
это милое незамысловатое облачко —
иллюзия твоего страдания
эта страшная сказка «прошлого»:
Красная Шапочка идет по дорожке
за поворотом ах за поворотом
страшно представить угадайте кто там?
эта мерзкая прелюдия «завтра» —
собери по частям своего стратонавта
и отправляйся куда-то подальше
туда где не переносят фальши
туда где над рыжей гортанью каньона
целуются двое до смерти влюбленных
над пропастью самой — коварною кручей
они бешено молоды — нету их круче
им кажется так
отправляйся куда-то — лет так на 200 назад
чтоб в заливах фрегаты
отправляйся в сафари каньоны на воды
отправляйся куда-нибудь
       почувствуешь вкус свободы
это всегдашняя песенка «смерти»
смерть это бездна
         вьюга и ветер
с ней рука об руку до гробовой доски
вы нежны заботливы и близки
по отношению друг к другу
это танго — просто танго над вьюгой
смерти
из твоей души соткано
это милое незамысловатое облачко —
иллюзия твоего страдания
[это скромное повествование
ничего не откроет
ничему не научит
ничего не привнесет в вашу жизнь
это всего лишь напоминание
о том что искусство
ничего не должно]
из твоей души соткано
это милое незамысловатое облачко
иллюзия твоего страдания
эта отлетающая в даль дымка —
сиреневый и голубой



ОСКАР УАЙЛД

Сэр Оскар Уайльд,
когда вы отчалили на ночном пароме
(навек покидая родную Ирландию)
к берегам Парижа,
       что было кроме
черных стен угловатых зданий;
пепельного тумана и стона
будущности туманной более,
чем туманы покинутого Альбиона
и двух лет, проведенных в неволе.
Вы, на век опередивший время
и откупоривший ящик Пандоры,
предвосхитили — посеяли семя —
многие толки и разговоры.
Живший среди людей на безлюдье,
но пела победно души вашей зрелость:
«Мы все убиваем тех, кого любим,
и не умираем…»
Спасибо за смелость.



ПЛОЩАДЬ САН МАРКО

Если бы я жила в Венеции, мне бы снилась одна только мутная вода, и, каждый раз просыпаясь, я бы проверяла, не уплыл ли дом.
Что в тебе тайного,
вечно весенняя Piazza?
Что отразили
в своих объективах
твои иностранцы?
Что это —
  вечность,
       покой,
архитекторов древности гений?
Башня с часами,
аркады, туристы, кофейни…
С книгой задумчивый лев
на часах,
    на колонне;
рокот ручных голубей
и ропот влюбленных;
чудо свое раскрывая
в бесчисленных арках,
верно, несет возрождение
площадь Сан Марко.



Ольга Котенко — поэт. Родилась в 1984 году в г. Донецке Донецкой области. Окончила филологический факультет Донецкого института социального образования по специальности «Перевод». Живет и работает в Донецке. В «Детях Ра» публикуется впервые.