Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерПоэзия Союза писателей XXI века на карте генеральнойЗоя МЕЖИРОВА
В ЭТОМ ЛУЧШЕМ ИЗ МИРОВ…
ВАЛЮТЧИК* Все жалостливей, все чудесней,
Взывая, Тоцци** твой поет... И давит звуков дивный гнет... Ты пылью стал в проулках Пресни. Отец — чеченец, полька — мать, Ты выглядел, как итальянец. В крови взмывал протуберанец. Ты не готов был умирать. Свеченье прошлого мое! Ты жизнь впитал до помраченья, С ее энергией и ленью, И твой ли дом — небытие?.. Ты мать бы продал и отца, Но так любил свою собаку. В предсмертную ввязался драку С последней бледностью лица. Как ты прижился в тех краях, В их пропастях или высотах, Оставив нас в земных заботах, И где развеяли твой прах?.. Отвага, риск — твоей игрой, Единственной забавой были. Давно друзья тебя забыли, Как будто был для них чужой. Заупокой зажгу свечу В вечерней церкви у Распятья. Ты, уходя, не слал проклятья. И я о многом промолчу. Уже тебя не вспомнят здесь Проспекты, улицы, задворки. Бензином от своей «шестерки» Ты приходил пропахший весь. Валютчик, дэнди, фарцовня, Ален Делон годов измятых, В своих усладах ли, расплатах Припоминай и там меня... И та же давняя беда С серебряного рвется диска, — И ты — вплотную, хоть не близко, Как прежде! — слышишь, — как тогда!.. _________________________________________________________________
*В СССР за валютные операции — высшей мерой наказания был расстрел. **Умберто Тоцци — знаменитый итальянский эстрадный певец и композитор. * * *
Ночи королева, томная улитка, —
Ты ползешь лениво, наподобье свитка. Арфа паутины на крыльце у дома. Музыки не слышно. Но она знакома. Леса храм высокий. Темен под луною. Звука нет в округе. Нет дневного зноя. Только сон покатый травами у входа, Тишиной парящий в небе до восхода. Все луне покорно. Звезды, — как из сита. Спят цветы ночные, серебром повиты. Здесь и ты — дыханье лунного напева. Королева ночи... ночи королева... НАД МАТЕРИКАМИ
И все ж какое разное молчанье
Камней у стен и кипариса веток, Приблизившихся вовсе незаметно К широкому окну и к двери дома. Слепит горячий воздух в вышине. Сухое лето. Валуны сереют. И облака плывут. И нет дождя. И лишь собаки, дальний и короткий, Угрюмый лай внезапно прозвучит. О чем я?.. Ведь в Москве прошли пикеты. И тихая иссохшая старуха У рынка в супермаркете картошку Нашаривает слабою рукой... ...Сухое лето в штате Вашингтон Моей беззвучной жизни среди гор За изумрудным лесом плоскогорий. И дальше снова сквозь нее идти, И завораживает неизвестность. Сейчас в машину сяду и поеду В огромный магазин неподалеку, Чтоб корм для разноцветных рыб купить. Хозяева уехали, и я Слежу за домом и пустым и сонным. Цветы полить, раздвинув занавески, Опять сменить в аквариуме воду, И в детскую, всю залитую светом, Войти и вещи, брошенные на пол В недавней спешке, в гомоне отъезда, Неторопливо разложить в шкафу. Но что-то и теперь мешает зренью, И дальняя Москва отражена На оболочке радужной, в зрачках. И нет меж нами времени, ушла Широт громада. Я и здесь — и все же Тут нет меня!.. Я там — и все ж не там!.. Так я нигде?.. А значит я — везде! Чужбина странной властью совместила Материки, пространства, океаны — Над временем и местом торжество! Я и на пыльных улицах Москвы Сухого зноя городского лета И в доме, у которого сереют Седым молчаньем валуны вдоль стен, И кипарис, чей ствол не обхватить И впятером, тяжелыми ветвями Крадется к дому уж который год, И слышится собаки дальний лай. Сухое небо над материками. * * *
В этом
лучшем из миров, В окруженьи катастроф, — Я глотаю горсть черники, На проспект лечу великий. Бьется тяжкий влажный флаг. Страх — единственный наш враг. Мчатся яркие машины, Реют зданья-исполины. Дождь слепит, шоссе блестит, Солнце с высью говорит. Кисловатый сок черники На губах слегка горчит. * * *
Улица бриллиантов,
Расшвыренных по витринам И диллерским магазинам, В ритме своем Не слишком лощеном, И непомерно длинном, Блистая, течет, На ветру с Гудзона качается, Шевелящимся мусором на тротуарах От других авеню, Не слишком-то отличается. Взмывает в небо Time Square И клекот ее вечерних огней К коже легко прилипает. Она-то знает, Все то, что слабо Лишь в странных догадках витает. Шумный, грязный, пыльный Нью-Йорк, Летом — влажный Бомбей почти что, Мчащийся без оглядки Наперегонки с собой, Сшибающий всех, мальчишка. Сетку расчерченных авеню и улиц Сметает его энергия вихревая, — Взвившимся драконом клубится, Одновременно — Везде и Нигде Нескончаемо пребывая. * * *
Почти семилетней
Наде Винокуровой Эти глаза,
Эта нежная Легкая сила — В мареве тайны Скользящая Дымка берилла. Здесь и нигде, — В невесомости Медленной тают. Тонут в себе, — Свой поток Разделить зазывают. Тень изумруда — На тихих Предутренних росах, Ветры Задумчивых бурь — В удлиненно-раскосых. Девочка мчится Своими безмолвными снами На скакуне. И вдали. И не рядом. Не с нами. Как ты загадкой Степные глаза Напоила, Зелень берилла... Прозрачная влага Берилла... КАРАНДАШНЫЙ ЭСКИЗ
Ранний утренний свет
В дальней дымке тумана. Всадники на лошадях У Тихого океана. Стелется плоский отлив Легкой прохлады лета. Слабо ползет волна В бледных лучах рассвета. Ветра почти что нет. Крика чаек не слышно. Лошади, сбившись, стоят Долго и неподвижно. Скалы в холодной воде. Влага дюны широкой. Этот застывший миг Звуком чужим не трогай. Зоя Межирова — поэт, эссеист. Родилась в Москве. Окончила отделение истории и теории изобразительного искусства исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Стихи начала писать в 19 лет. Прежде печаталась под литературным псевдонимом Зоя Велихова. Автор трех поэтических сборников: «Качели весны» (1981), «Случайный гость» (1991), «Часы Замоскворечья» (2011). Стихи и эссе публиковались в центральных московских и американских журналах и газетах: «Новый Мир», «Знамя», «Дружба Народов» «Арион», «Дети Ра», «Юность», «День поэзии», «Литературная газета», «Московский Комсомолец», «Новый журнал» (Нью-Йорк), «Новое русское слово» (Нью-Йорк) и других изданиях. Живет в Москве и в штате Вашингтон, США. Член Союза писателей XXI века.
|