Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерNota bene: книжная полка Сергея БирюковаНа этот раз несколько довольно экзотических изданий из дальнего зарубежья, в которых довелось участвовать в качестве автора.
Просто стоит обратить внимание, что русская поэзия в разных своих проявлениях имеет хождение не только на российских просторах, но попадает и в просторы иные, находя воплощение в других языках. В Японии выходит журнал переводов поэзии «Кагари-би» («Костер»). Недавно появился свежий номер. Эта изысканная тетрадь открывается стихами Александра Введенского, продолжается стихами Марины Цветаевой, Андрея Платонова, Велимира Хлебникова... Японская иероглифика преображает русские стихи. Визуально они смотрятся как струи дождя... В Бразилии, оказывается, существует издательство «Kalinka». Оно работает с художниками и выпускает оригинальные издания. Так недавно вышла карманная антология «Poesia russa». Перевела стихи и составила антологию профессор Аурора Форнони Бернардини. 16 поэтов по-русски и по-португальски. Книжица-раскладушка, раскладывается на две стороны. С одной стороны: Пушкин, Баратынский, Лермонтов, Фёдор Сологуб, Бунин, Блок, Ахматова, Пастернак, с другой: Мандельштам, Цветаева, Хармс, Бродский, Фанайлова, Быков, Бирюков, Тарасик Петриченка. Не комментирую. Каждый антологист волен представлять свое видение антологических рядов! Согласно школьной установке, направления в искусстве появляются, некоторое время существуют, потом замещаются или смещаются другими. На самом деле дело обстоит несколько иначе. В нашем веке мы можем встретить обращение к романтизму, классицизму, барокко и т. д. Ну вот, например, ДАДА появилось 100 лет назад. Родоначальники уже в иных мирах. Но ДАДА живет! Свидетельство — выходящий в Нью-Йорке журнал современных дадаистов «Maitenant». Десятый номер его создатели и издатели Peter Carlaftes & Kat Georges посвятили полностью 100-летию ДАДА. Около двухсот поэтов и художников со всех концов земшарика представили различные формы продолжения дадаистской традиции. Я давно не виделся с Эдуардом Кулёминым, но вот здесь пересеклись. Издатели планируют обширную программу представления журнала в Америке и Европе, так что пересечения авторов продолжатся, как говорится, и в офлайне! |