Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерРецензииАнна Гальберштадт, «transit»
М.: «Вест-Консалтинг», 2016 Когда знакомишься с творчеством таких авторов, как поэтесса Анна Гальберштадт, сразу понимаешь, что им не нужно ничего доказывать читателю. Достаточно заглянуть в перечень публикаций и наград, помещенный на обложке книги, и становится ясно: все и так уже доказано — и себе, и другим. Отсюда, пожалуй, то спокойное достоинство, которое ощущается с первых же страниц, зарождается еще в предисловиях критиков и гармонично перетекает в авторскую стихотворную исповедь.
Перед нами не книга стихов — это непрерывный женский монолог о чувствах, мыслях, переживаниях, впечатлениях. Заглавие «transit» здесь вовсе не случайно. Вместе с автором мы путешествуем из города в город, уходим в прошлое, возвращаемся в настоящее… Нет, это не сборник стихотворений. Это непрерывный поток сознания. Пестрый калейдоскоп наблюдений. Челси,
Знойный августовский полдень Прохожу мимо здания цвета свернувшейся крови, Высокая акация с угловатыми ветвями Заслоняет вид… Из Челси переносимся в летний прохладный Вильнюс, где уличные кафешки соблазняют ароматами, где в окнах старинных домов прячутся герани, где
На подоконнике кошка ленивая
В черных пятнах на солнышке дремлет… Бродя по мощеным булыжником кривым улочкам древнего города, мы любуемся кружевом пламенеющей готики, слушаем обрывки разговоров, ностальгируем…
И снова из Старого Света в Новый, из Вильнюса в Нью-Йорк, где «июльская жара превращающая мозг в студень», где «воскресные мешки с мусором на тротуарах», безумный трафик, галдящая толпа туристов возле статуи Свободы, Местные жители в небрежно натянутых
Мятых майках и шортах с дырками Красотки с ненамазанными в уикенд лицами… Со страницы на страницу, из города в город. Рим, Венеция, Вена, Лондон и, конечно, — а как же иначе? — покинутая Москва, извечные «письма в Россию», незалеченная рана постсоветских эмигрантов.
Я вечный жид,
А точнее, я — Русская Американская Литовская еврейка. Теперь я забываю слова не на одном, а на трех языках. — признается нам автор. И это признание лишь капля в море непрерывной исповеди: о детстве, о прошедших любовях, о родителях и детях, о внушительном багаже пережитого и прочувствованного. Все просто, без пафоса, знакомо и доступно каждому, и уже в этом одном — бесспорное достоинство творчества поэтессы.
Марианна МАРГОВСКАЯ
|