Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерПоэты Татарстана на карте генеральнойСовременная татарская поэзия
Более четверти века я занимаюсь переводом татарской поэзии на русский язык. Иногда самой хотелось перевести понравившееся стихотворение татарского коллеги, порой приходилось это делать по настоятельным просьбам или жизнь ставила в такие условия, что это было едва ли не единственным доходом. Слова Арсения Тарковского из известного стихотворения «Переводчик» «Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова!», очень хорошо знакомы. За эти годы мной переведены на русский язык произведения более сорока татарских поэтов, которые вошли в антологии переводов татарской поэзии и авторские сборники.
Представляю российскому читателю стихотворения одних из самых известных на сегодняшний день поэтов, которые создали современную татарскую поэзию и стали по-настоящему народными поэтами Татарстана — не по указу свыше, а по воле народа. Лилия ГАЗИЗОВА
Мударрис АГЛЯМОВ
ТЕПЛО ДУШИ
* * * Грядущий день, он никому не ведом,
Судьбу не угадаешь никогда, — Кто будет завтра вознесен до неба, А кто в забвенье канет без следа. Грядущий день, он никому не ведом. Туда заглядывать нам не дано… Тому, кто предсказателям не верит, Жить и творить, бороться суждено. * * *
Полжизни —
Протекло ли, пронеслось, — Чтоб в душу родины Стихам моим стучаться… И если жизнью Удивить не удалось, То смертью И подавно не удастся… ВОСПОМИНАНИЯ
Позабыты имена и лица,
Но родимым никуда не деться… Памятью о матери хранится Вышитое ею полотенце. Многое еще я позабуду. Только сколько б времени ни мчаться, Мне — смотреть на вышитое чудо: Мамины глаза на нем лучатся… * * *
Стихотворчество — не ягодка, и у него
Корень мощный и простертый далеко. Молодит язык, жить заставляя. — Корень высохнет — и дальше ничего… * * *
Тепло души от солнца взял, узнав позднее,
Что свет его дорогу жизни озаряет Так — что и клубника полевая созревает, Но и погреться выползают змеи… Мударрис Аглямов (1946 — 2006) — поэт. Родился в селе Пуст Ашит Заинского района Татарской АССР. Проучился два года на отделении татарского языка и литературы Казанского государственного университета. Работал учителем истории, помощником режиссера в Набережночелнинском народном театре. Переехав в Казань, посвятил себя литературному творчеству. Автор более 20 книг поэзии. Народный поэт Татарстана. Лауреат Государственной премии Татарстана имени
Г. Тукая. |