Главная страница Главный редактор Редакция Редколлегия Попечительский совет Контакты События Свежий номер Книжная серия Спонсоры Авторы Архив Отклики Гостевая книга Торговая точка Лауреаты журнала Подписка и распространение |
Свежий НомерПоэзия союза писателей XXI векаЛилия ГАЗИЗОВА
ОДА КАЗАНСКОМУ ТРАМВАЮ НОМЕР 2
Как время катится в Казани золотое...
Г. Державин Это был очень важный трамвай.
Длинный и красный, Такой же, как все, А вот другой! Я в нем из дома — В медицинский Каждый день шесть лет. Начинался маршрут У вокзала железнодорожного. — Следующая остановка: «Колхозный рынок». Не стало колхозов, Исчезли и рынки колхозные. Мимо старинной мечети По улице Тукая И мимо озера Кабан, Где век назад сходились Русские и татары С двух сторон, С двух берегов. Кулачные бои Здесь устраивались. Пешков с Шаляпиным Тоже участвовали. Кольцо. Вот уж здесь набивалось народу! На остановке Комлева (Революционер какой-то), Выходили медики. Здесь, на Бутлерова, В Меде тоже, Аксёнов плохо учился — Читала воспоминания Одного из профессоров казанских. А напротив — магазин «Фиалка», За ним студенты курили, Прятались от преподавателей. Министром здравоохранения Студентам медицинских институтов Запрещалось курить. Легенда ходила, Как ректор Хамитов Порвал студенческий билет И выгнал из института Курившего парня. А конечная остановка Раньше КИСИ называлась По названию института. Сейчас там Дочь моя учится, И называется он по-другому: КГААСУ — Слово, в котором нет музыки. Больше нет этого маршрута. Тоскую. Хорошо помню, Как шпалы разбирали, Точно живое тело Из земли выкорчевывали… Теперь ходит автобус Номер двадцать девять. Сын на нем — В институт авиационный Ежедневно... Лилия Газизова — поэт, эссеист. Родилась в Казани (Россия, Республика Татарстан) в семье профессора истории. Окончила Казанский медицинский институт и Московский Литературный институт им. А. М. Горького (1996). Шесть лет проработала детским врачом. Ныне — руководитель секции русской литературы и художественного перевода Союза писателей Татарстана. Автор десяти книг стихов, в том числе в переводе на английский, польский, румынский и турецкий языки. Первая книга «Черный жемчуг» опубликована в начале 90-х с предисловием А. И. Цветаевой. Известна и как переводчик татарской поэзии на русский язык. Составитель ряда антологий русской и татарской поэзии. Стихи переводились на английский, арабский, немецкий, польский, сербский, македонский, турецкий, армянский, румынский, латышский языки. Публиковалась в журналах «Знамя», «Арион», «Дружба народов», «Октябрь», «Современная поэзия», «Кольцо А», «Дети Ра», «Крещатик», «Сибирские огни», «Юность», «Зинзивер», «Футурум АРТ», «Поэзия сегодня» (Польша), «Татарстан», «Идель», «Казань», в «Литературной газете», «Литературной России», альманахах «Истоки», «День поэзии» и других. Лауреат литературных премий им. Г. Державина, им. А. Ахматовой (журнала «Юность», 2012), им. В. Берестова (2012), премии «За вклад в культурное сотрудничество» Международного фестиваля «Европейская весна поэтов» (Кишинёв). Дипломант всероссийского конкурса им. А. Боровика («Честь. Мужество. Мастерство»). Организатор Международного поэтического фестиваля им. Н. Лобачевского (Казань) и Международного Хлебниковского фестиваля ЛАДОМИР (Казань — Елабуга). Участник международных литературных фестивалей в Польше, Румынии, Черногории, Армении, Турции, Молдове и др. Член Союза российских писателей и Союза писателей XXI века. Живет в Казани.
|